News

O]ur task is to unify against the few agents of chaos and terror that are left and that are holding hostage the dreams of ...
President Donald Trump’s first overseas trip in his second term took him back to Riyadh, Saudi Arabia, where he spoke about the bright economic future of the Middle East and the United States.
President Donald Trump is committed to leaving no American behind. Since taking office, President Trump and his ...
United States military special forces are “essential to everything that President [Donald] Trump does in his leadership to ...
Following successful trade negotiations in Geneva, Switzerland, the United States and China agreed to suspend most of the ...
On May 8, the 80th anniversary of Victory Day for World War II, President Donald Trump and British Prime Minister Keir ...
په دوهمه دوره کې د ولسمشر ډونالډ ټرمپ په خپل لومړني بهرني سفر کې بیا لومړی د سعودي عربستان ریاض ته ولاړ چې هغه په کې د منځني ...
以下是一篇反映美国政府政策立场的社论: “中东绝大多人民追求稳定和安宁,”唐纳德·特朗普 (Donald Trump)总统最近在访问沙特阿拉伯期间宣布。“我们的任务是团结起来,反对剩下的少数混乱与恐怖的代理人,他们正在劫持千百万人迷的梦想。” ...
在宣布亚历山大即将获释后,特朗普总统在社交媒体“真相社交”上表达了他对“所有参与促成这一重大消息的人”的感谢。这是对美国以及调解方--卡塔尔和埃及--为结束这场残酷战争,将所有活着的人质和 (死亡人质的)遗体归还给他们的亲人而迈出的有诚意的一步。